09 januari 2020

Utrecht 6 December 1944. van Paps. Het zwaarst weegt me jou afwezigheid en de onbekendheid met je tegenwoordige omstandigheden.


Utrecht 6 Dec. 1944
Mijn beste jongen,
Het wordt tenslotte een wat moedeloos werk, wat schrijven, waarvan je bijna zeker weet dat het nooit de geadresseerde zal bereiken of althans pas na maanden. De laatste brief die we van jou kregen was van half September dus dat is nu al weer bijna 3 maanden geleden. Maar enfin, je kunt beter tien brieven tevergeefs schrijven dan er één nalaten die je mogelijk zou bereiken en ten slotte, wie weet of je onze brieven nog niet regelmatig ontvangt.
Ik zal dit keer maar wat kort zijn, het voornaamste is toch dat je weet dat we hier allen nog in goede welstand verkeren en feitelijk nog weinig hebben te klagen, al wordt de toestand voor velen zeer moeilijk. Door de ontwrichting in het verkeer is de voedselvoorziening natuurlijk spaak gelopen en is er op de ene plaats volledig gebrek aan zaken die op een andere plaats overvloedig te verkrijgen zijn. Maar er wordt aan gedaan wat mogelijk is en we kunnen ons nog van voldoende voedsel voorzien al moet er wat voor gelopen en gesjouwd worden. Onaangenaam is ook dat geen electrisiteit meer hebben dus ’s avonds al vroeg in het donker zitten, we hebben echter nog wat verlichtingsartikelen als kaarsen enz. zodat we althans niet, zooals velen, helemaal in et donker zitten, al kan er dan maar één tegelijk wat lezen. We lezen nu na het eten wat voor, draaien eens een grammofoonplaatje en gaan vroeg naar bed. Dat laatste is ook goed om in conditie te blijven; bij niet te veel eten moet je maar lang slapen dan verteer je niet veel.
Gisterenavond was het St. Nic. avond. We hebben er niets aan gedaan. Er was één pakket, van Lili’s vrijer voor vader, moeder en dochter, iedereen wat. Verder hebben we wat voorgelezen, een lekker glaasje gedronken van wat we nog hebben en om half tien naar bed. Volgend jaar hopen we deze avond weer een heugelijke avond te vieren met ons allen samen.
We moeten nog een paar maanden moed houden, mijn jongen. Het zwaarst weegt me jou afwezigheid en de onbekendheid met je tegenwoordige omstandigheden; daarover maak ik mij wel eens zorgen.
Wat ons betreft, jij behoeft je over ons niet bezorgd te maken, we redden het hier wel. We laten hier ook geenszins de moed zakken. Je staat zelfs verbaasd over de geweldige onverstoorbaarheid van ons volk dat nu werkelijk net doet of er nog niets aan de hand is. Dat phlegma is in deze tijd een goede eigenschap, en ik ben in dat opzicht net als de rest van ons volk. Als je hier eens een kijkje in huis zoudt kunnen nemen zou je niets veranderd vinden, nog in het huis, nog in de bewoners, behalve dat gas en electriciteit niet meer verstrekt worden.
En mijn beste jongen, hou ook jij de moed er maar in. Na deze tijd komt een ander tijd, veel slechter dan deze kan hij niet zijn, of hij veel beter zal zijn moeten we maar afwachten. In elk geval zullen wij het al heerlijk vinden als jij maar heelhuids weer terug bent en dan zullen we er ons verder zeker ook door slaan.
Ik weet niet of er soms berichten tot Berlijn doordringen over de omstandigheden in Utrecht. Geloof er niet veel van; door de slechte verbinding doen steeds de vreemdste geruchten de ronde. Er zijn inderdaad een paar bommetjes op Utrecht gevallen, schade gering, enkele dooden in de stad, niet van betekenis, dat is alleen tot nu toe en veel meer verwacht ik ook niet.
Ik houd nu maar op dan kan ik deze brief nog voor de koffie wegbrengen. Nog een korte tijd volhouden en dan zal er toch op de een of andere manier een einde moeten komen aan deze waanzinnige slachting. Natuurlijk aan allen de groeten en in het bijzonder
een poot van je
Vader

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

Toegift 1945 - 1985

Invalidenstraße anno 1945: Invalidenstraße anno 1985: Kabelwerk Oberspree anno 1985: Oh ja! ...