13 november 2019

Maandag 13 November 1944. oos : Maar een feit blijft het dat één Frans liedje me uit mij evenwicht kan brengen.


Maandag 13 Nov.
De winter doet langzamerhand zijn intrede.
De Belgen maken me vanavond ineens gek met een Frans liedje, een liedje over Parijs. Soms denk ik wel eens dat ik perslot van rekening mij leven ook wel hier zou kunnen slijten maar als ik zo’n liedje hoor gaat mijn Franse hart weer open. Met een Duitse of een Russische of weet ik wat voor vrouw zou ik ten slotte geloof ik toch niet gelukkig worden. Maar waar vind ik iemand die dingen als deze mee voelt? Ik geloof dat dit niet meer bestaat voor mij. In hoeverre ik nu met deze gevoelskwesties rekening moet houden, of dat ik maar op mijn goede gesternte moet vertrouwen en me nergens wat van moet aantrekken. Maar een feit blijft het dat één Frans liedje me uit mij evenwicht kan brengen.
Op bezoek geweest bij “Marcel”onze Fransman. Heerlijk Frans gepraat. Twee aardige nette jongens zijn dat op die kamer. Ik moet daar ’s avonds eens meer gaan zitten praten.

Jan : 


Maandag 13 November 1944.
De feestcommissie voor Kerst en Oudjaar heeft me verzocht een voordracht te houden op Oudjaarsavond. En vanwege de suggestieve kracht, die er van uitging, hebben ze me verzocht, een verhaal van Edgar Allen Poe te vertalen. Die zijn bij ons aanwezig, alleen in het Engelsch, en ik zal er dus één moeten vertalen. Niettemin trekt de opdracht me zeer aan.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

Toegift 1945 - 1985

Invalidenstraße anno 1945: Invalidenstraße anno 1985: Kabelwerk Oberspree anno 1985: Oh ja! ...